今回ご紹介する言葉は、ことわざの「待てば甘露の日和あり(まてばかんろのひよりあり)」です。
言葉の意味・使い方・類義語・対義語・英語訳について分かりやすく解説します。
☆「待てば甘露の日和あり」をざっくり言うと……
読み方 | 待てば甘露の日和あり(まてばかんろのひよりあり) |
---|---|
意味 | 焦らず根気よく待っていれば、そのうち良いこともある。 |
類義語 | 待てば海路の日和あり、果報は寝て待て、石の上にも三年など |
対義語 | 寝ていて牡丹餅は食えぬ |
英語訳 | Everything comes to him who waits.(待っていればどんなことも叶えられる) |
このページの目次
「待てば甘露の日和あり」の意味をスッキリ理解!
待てば甘露の日和あり(まてばかんろのひよりあり):焦らず根気よく待っていれば、そのうち良いこともある。
「待てば甘露の日和あり」の意味を詳しく
「待てば甘露の日和あり」は、「焦らず根気よく待っていれば、そのうち良いこともある」ということを意味することわざです。
中国の伝説において、「甘露(かんろ)」は「善い政治のもとで世の中が平和になったとき、天から降ってくる神の飲む甘い液体」だとされています。
「落ち着いて待っていれば、そんな甘露が降るようなことがあるだろう」というのが、「待てば甘露の日和あり」の文字通りの意味です。これが転じて、根気よく待つように促す意味をもったことわざになりました。
「待てば甘露の日和あり」の使い方
- 待てば甘露の日和あり、今はどっしり構えて待っていればいいよ。
- 待てば甘露の日和ありとは言うけれど、はやる気持ちは抑えられない。
- 焦らず待っていれば、待てば甘露の日和ありという言葉のとおり、きっといいことがある。
「待てば甘露の日和あり」の類義語
待てば甘露の日和ありには以下のような類義語があります。
- 待てば海路(かいろ)の日和あり
- 果報は寝て待て
- 石の上にも三年
- 急いては事を仕損じる
「待てば海路の日和あり」は、「待てば甘露の日和あり」の言い方を変えたものです。今では「待てば海路の日和あり」の方が広く使われていますが、もともとは「待てば甘露の日和あり」が先であったということを覚えておきましょう。
「待てば甘露の日和あり」の対義語
待てば甘露の日和ありには以下のような対義語があります。
- 寝ていて牡丹餅は食えぬ:何の苦労もしないで幸福を得るなど、無理な話である
「待てば甘露の日和あり」の英語訳
待てば甘露の日和ありを英語に訳すと、次のような表現になります。
- Everything comes to him who waits.
(待っていればどんなことも叶えられる) - All things come to those who wait.
(待つ者にはどんなこともやってくる)
まとめ
以上、この記事では「待てば甘露の日和あり」について解説しました。
読み方 | 待てば甘露の日和あり(まてばかんろのひよりあり) |
---|---|
意味 | 焦らず根気よく待っていれば、そのうち良いこともある。 |
類義語 | 待てば海路の日和あり、果報は寝て待て、石の上にも三年など |
対義語 | 寝ていて牡丹餅は食えぬ |
英語訳 | Everything comes to him who waits.(待っていればどんなことも叶えられる) |
「待てば甘露の日和あり」は、日常生活で広く知られる「待てば海路の日和あり」のもとになったことわざです。意味や類義語、英語訳をきちんと理解しておきましょう。