四字熟語「急転直下(きゅうてんちょっか)」の意味と使い方:例文付き

言葉

今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「急転直下(きゅうてんちょっか)」です。

言葉の意味・使い方・類義語・対義語・英語訳についてわかりやすく解説します。

スポンサードリンク

「急転直下」の意味をスッキリ理解!

急転直下(きゅうてんちょっか)物事の事態や状況が急に変わって、決着や解決に向かっていくこと

「急転直下」の意味を詳しく


「急転」とは「いきなり変化する」という意味を持ちます。また、「直下」とは「一直線に落ちること」という意味を持つ言葉です。

ですので、「急転直下」と書いて、「物事の事態や状況が急に変わって、決着や解決に向かっていくこと」という意味になるのです。

スポンサードリンク

「急転直下」の使い方

  1. 捜査は難航していた。しかし、犯人の自首によって事態が急転直下した。そして、一気に解決へと向かっていった。
  2. 彼が発した一言によって、議論は急転直下した。
  3. ストーリーは急転直下し、結末へと向かう。

「急転直下」の類義語

「急転直下」には以下のような類義語があります。

  • 一落千丈(いちらくせんじょう):地位や権威などが一気に転落すること
  • 光芒一閃(こうぼういっせん):光がぴかっと光るように、事態が急激に、また瞬時に変化すること
  • 紫電一閃(しでんいっせん):事態が急激に変化すること
スポンサードリンク

「急転直下」の対義語

「急転直下」には以下のような対義語があります。

  • 千古不朽(せんこふきゅう):いつまでも価値を保ち続けること
  • 千古不易(せんこふえき):永遠に変わらないこと
  • 千古不抜(せんこふばつ):いつまでも変化しないこと
  • 十年一日(じゅうねんいちじつ):長い期間を経ても変化や成長がないさま
  • 旧態依然(きゅうたいいぜん):昔の状態から変化や進歩のないこと

「急転直下」の英語訳

「急転直下」を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • take a sudden turn
    (状況が急激に変わる)
  • all at once
    (突然に)
  • suddenly
    (突然に、不意に)
スポンサードリンク

まとめ

以上、この記事では「急転直下」について解説しました。

読み方急転直下(きゅうてんちょっか)
意味物事の事態や状況が急に変わって決着や解決に向かっていくこと
類義語一落千丈、光芒一閃、紫電一閃
対義語千古不朽、千古不易、千古不抜、十年一日、旧態依然
英語訳take a sudden turn (状況が急激に変わる)、all at once (突然に)、suddenly (突然に、不意に)

事態が「急転直下」した際に、慌てふためくようなことがないようにしたいですね。

スポンサードリンク