「得意満面」の意味とは?使い方から英語や類義語まで例文付きで解説

言葉

今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「得意満面(とくいまんめん)」です。

言葉の意味・使い方・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。

☆「得意満面」をざっくり言うと……

読み方得意満面(とくいまんめん)
意味誇らしげな様子が顔じゅうに現れていること。
類義語喜色満面、意気揚揚
英語訳triumphant air(意気揚揚とし、勝ち誇った態度)など

「得意満面」の意味をスッキリ理解!

得意満面(とくいまんめん):誇らしげな様子が顔じゅうに現れていること。

「得意満面」の意味を詳しく

得意満面は、「誇らしげな様子が顔じゅうに現れていること」を意味する四字熟語です。

この四字熟語は「得意」と「満面」という熟語から成り立っています。

「得意」は、物事が思い通りになって満足している様子を表します。一方の「満面」は、顔全体のことを指します。

これらの意味が合わさって、得意満面は、満足した様子が顔全体に現れていることを意味しているのです。また、「得意でたまらないこと」や「得意でたまらない表情」という意味もあります。

「得意満面」の使い方

  1. テストで満点を取った娘は、得意満面な様子だ。
  2. 彼の得意満面そうな表情から、聞かなくても試合結果が分かるようだ。
  3. 作戦が上手くいき、思わず得意満面の笑みが出てしまう。
  4. 得意満面の表情は、時として他人の反感を買ってしまうものだ。
  5. ホームランを放った選手は、得意満面でホームベースへ帰ってきた。

「得意満面」の類義語

得意満面には以下のような類義語があります。

「得意満面」の英語訳

得意満面を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • triumphant air
    (意気揚揚とし、勝ち誇った態度)
  • an exultant air
    (勝ち誇っている様子)
  • be inflated with pride
    (得意満面の)
  • smug face
    (満足げな様子)

“be inflated with pride” は、直訳すると「満足で膨らむ」という意味になります。これは得意満面と同じく、大変満足げな様子を表しているので、英語訳のひとつとして使うことができます。

“smug face” は他の単語よりも口語的な表現です。日本語では「どや顔」といった、くだけた言葉に訳されることもあります。

まとめ

以上、この記事では「得意満面」について解説しました。

読み方得意満面(とくいまんめん)
意味誇らしげな様子が顔じゅうに現れていること。
類義語喜色満面、意気揚揚
英語訳triumphant air(意気揚揚とし、勝ち誇った態度)など

得意満面という四字熟語は、耳にする機会が多いものです。改めて意味を理解したうえで、英語訳なども覚えておきましょう。