今回ご紹介する言葉は、熟語の「泰然(たいぜん)」です。「泰然自若」という四字熟語の形で見かけることが多いでしょう。意味をご存知でしょうか。
以下では、「泰然」の意味・使い方・類義語・対義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「泰然」をざっくり言うと……
読み方 | 泰然(たいぜん) |
---|---|
意味 | 落ち着いていて動じないさま |
類義語 | 自若、従容、平然など |
対義語 | 恐々、動揺、狼狽 |
英語訳 | calm(calmly), cool(coolly), unruffled, composed, with great presence of mind |
「泰然」の意味をスッキリ理解!
泰然(たいぜん):落ち着いていて動じないさま
「泰然」の意味を詳しく
「泰然」とは、落ち着いていて物事に動じないさまを指します。人の態度に関して使われる言葉です。漢字を紐解いていくと、よりその意味が理解しやすくなります。
「泰」は「落ち着いている」という意味を持ちます。また、「然」には、「前の語が指し示すような状態である」ということを表す用法があります。つまり、「落ち着いている状態にあること」が「泰然」の意味だと言えます。
泰然自若(たいぜんじじゃく)
「泰然」は、「泰然自若」という四字熟語の形で使われることが多いです。「自若」は「泰然」と同じく、物事に動じないさまを表します。二つが合わさった「泰然自若」は、どんな物事にも動じないさまを指しています。
「泰然」の使い方
- 計画が失敗したとの知らせだったが、彼は泰然としていた。
- 追い込まれても泰然たる態度を失うことはないあの選手を、私は尊敬している。
- 想定外のことが起きても、彼はいつも泰然自若としていて、頼れる存在だ。
例文にあるように、「泰然」は「泰然として」や「泰然たる」という形で修飾語として使われることが多いです。「泰然自若」に関しても、同様の用法です。
「泰然」の類義語
泰然には以下のような類義語があります。
- 自若:少しも慌てないさま
- 従容(しょうよう):落ち着いていて、心に余裕があるさま
- 平然:物事に動じないさま
- 悠然(ゆうぜん):ゆったりと落ち着いているさま
四つとも、「泰然」と同じく、「~として」や「~たる」という形で修飾語として使われます。
「泰然」の対義語
泰然には以下のような対義語があります。
- 恐々(きょうきょう):恐れるさま
- 動揺:心が揺れ動き、冷静さを失うさま
- 狼狽(ろうばい):慌てふためくさま
「動揺」は、物理的に何かが揺れ動くことも指します。
「泰然」の英語訳
泰然を英語に訳すと、次のような表現になります。
- calm(calmly)
(落ち着いた(落ち着いて)) - cool(coolly)
(冷静な(冷静に)) - unruffled
(平静な(平静に)) - composed
(落ち着いた) - with great presence of mind
(動じずに)
それぞれを用いた例文は以下の通りです。
例文
- Even in danger, he is always calm.
(危機的状況に陥っても、彼はいつも泰然としている。) - She was always cool even when she faced the unexpected difficulty.
(彼女は、予想外の困難に直面した時でも、いつも泰然としていた。) - He remained unruffled when he heard the sad news.
(その悲報を聞いた時、彼が取り乱すことはなかった。) - Only the captain was composed even in a pinch.
(ピンチに陥っても、キャプテンだけは冷静だった。) - He dealt with the situation with great presence of mind.
(彼は、泰然自若としてその状況に対処した。)
まとめ
以上、この記事では「泰然」について解説しました。
読み方 | 泰然(たいぜん) |
---|---|
意味 | 落ち着いていて動じないさま |
類義語 | 自若、従容、平然など |
対義語 | 恐々、動揺、狼狽 |
英語訳 | calm(calmly), cool(coolly), unruffled, composed, with great presence of mind |
不測の事態はいつ起こっても不思議ではありません。そのような時に、「泰然」とした態度でいられると良いですね。