今回ご紹介する言葉は、熟語の「主催(しゅさい)」です。
言葉の意味・使い方・類義語・対義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「主催」をざっくり言うと……
読み方 | 主催(しゅさい) |
---|---|
意味 | イベントなどを、中心となって開くこと。 |
類義語 | 挙行、催行、興行など |
対義語 | 後援 |
英語訳 | organizing(計画して催すこと)など |
「主催」の意味をスッキリ理解!
主催(しゅさい):イベントなどを、中心となって開くこと。
「主催」の意味を詳しく
「主催」は、「イベントなどを、中心となって開くこと」を意味する熟語です。
「主」という漢字には、「中心となって管理する」、また「支配者」という意味があります。一方、「催」という漢字が意味するのは「行事」や「もよおす」ということです。
同じ読みで「主宰」と書く熟語もあります。これは「上にたって物事を行うこと」を意味する熟語です。「主催」と「主宰」で、どちらを使うか迷った時は目的語に注目しましょう。目的語となるものを、「催す(もよおす)」のか「宰る(つかさどる)」のかによってどちらを使えば良いかが決まります。
「主催」の使い方
- この国際会議が日本によって主催されるのは、今世紀に入って初めてのことだ。
- 主催者である社長から、一言いただきましょう。
- 彼が主催のパーティは、いつも楽しいとの評判だ。
「主催」の類義語
主催には以下のような類義語があります。
- 挙行(きょこう):式などをとり行うこと。
- 催行(さいこう):団体旅行などを、予定通り行うこと。
- 興行(こうぎょう):芸能に関わる催しを行うこと。
- 開催(かいさい):イベントなどを行うこと。
- 執行(しっこう):実行すること。
「主催」の対義語
主催には以下のような対義語があります。
- 後援(こうえん):物事がうまく運ぶよう、後ろ盾となり手助けすること。
「主催」の英語訳
主催を英語に訳すと、次のような表現になります。
- organizing
(計画して催すこと) - hosting
(客をもてなすこと) - sponsorship
(支援者であること)
“sponsorship” という単語は “under the sponsorship of” という用法で、「(of 以下)の主催によって」という意味になります。
また、“organizing” という単語は “organising” と綴(つづ)られることもあります。前者はアメリカなどで使われ、後者はイギリスなどで用いられます。どちらも間違いではないということを、頭に入れておきましょう。
まとめ
以上、この記事では「主催」について解説しました。
読み方 | 主催(しゅさい) |
---|---|
意味 | イベントなどを、中心となって開くこと。 |
類義語 | 挙行、催行、興行など |
対義語 | 後援 |
英語訳 | organizing(計画して催すこと)など |
日常生活でよく使われる「主催」という言葉ですが、しっかり意味を理解できている人が少ない熟語です。「主宰」との使い分けを含め、正しく使えるようにしましょう。