四字熟語「恐悦至極(きょうえつしごく)」の意味と使い方:例文付き

言葉

今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「恐悦至極(きょうえつしごく)」です。「恐悦至極に存じます」などの表現を聞いたことはあるでしょうか。日常的に使う言葉ではありませんが、覚えておくとワンランク上の表現ができる言葉です。

以下では、「恐悦至極」の意味・使い方・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。

スポンサードリンク

「恐悦至極」の意味をスッキリ理解!

恐悦至極(きょうえつしごく):恐れつつしみながらも喜ぶこと

「恐悦至極」の意味を詳しく


「恐悦至極」とは、「恐れつつしみながらも喜ぶこと」です。

これは、自分よりも上の立場の人に自分の喜びを伝える際に使う丁寧な言葉です。また、主に手紙の文章で用いられることが一般的です。

 

「恐悦」は、かしこまって喜ぶことです。「恭悦」も書くこともあります。

「至極」は、「この上なく」という意味です。

これらの熟語が合わさり、つつしみながらも「大変喜ばしく思っています」という気持ちを伝えることができるのです。

スポンサードリンク

「恐悦至極」の使い方

「恐悦至極」は、以下のように使われます。

  1. 社長にお褒めの言葉を頂きましたこと、誠に恐悦至極でございます。
  2. この度のプロジェクト発足に際しまして、皆さまからのご支援を賜(たまわ)りましたこと恐悦至極に存じます。
  3. 名誉ある賞に選んでいただき、恐悦至極の思いです。
これらの例文のように、ビジネスシーンなどの改まった場で使われることがほとんどです。また、「恐悦至極」は目上の人に喜びの意を伝える言葉ですので、敬語表現と共に使われます。

①から③で使われている、「〜に存じます」「〜でございます」「〜の思いです」という語尾が用いられることが一般的です。

「恐悦至極」の類義語

「恐悦至極」には以下のような類義語があります。

  • 恐惶謹言(きょうこうきんげん):恐れつつしんで申し上げること
  • 祝着至極(しゅうちゃくしごく):喜びがこの上ないこと

恐惶謹言の「恐惶」は、恐れかしこまった態度をとることです。「謹言」は、つつしんでものを言うということを表しています。そのため、恐惶謹言には「喜びを伝える」という限定的な意味はありません。この四字熟語も、文章や手紙の終わりに書いて相手に敬意を示す言葉です。

祝着至極は、主に時代劇などで使われています。喜ばしい出来事があった際に、「祝着至極に存じます」などと使います。「祝着」とは、「喜び祝うこと」「うれしく思うこと」です。

スポンサードリンク

「恐悦至極」の英語訳

「恐悦至極」を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • extremely delighted
    (極めて嬉しそうな)

delightedは、「大いに喜んで」「嬉しそうな」「楽しそうな」という意味です。extremely は「きわめて」「とても」という意味の強調語です。

この英語訳には「つつしむ」というニュアンスは含まれていませんが、「大変嬉しい」という気持ちを表しています。

例文は以下の通りです。

例文
I am extremely delighted to receive such a prestigious award.
(このような名誉ある賞をいただき、誠に恐悦至極でございます。)

まとめ

以上、この記事では「恐悦至極」について解説しました。

読み方恐悦至極(きょうえつしごく)
意味恐れつつしみながらも喜ぶこと
類義語恐惶謹言、祝着至極
英語訳extremely delighted(極めて嬉しそうな)

かしこまった敬語普段使うことはあまりありませんが、覚えておくとスマートに使うことができますね。きちんとした表現をさりげなく使うことで、相手からの信用を獲得することにも繋がるかもしれません。

「恐悦至極」の意味と使い方を覚え、正しく使えるようにしましょう。

スポンサードリンク