四字熟語「残念無念(ざんねんむねん)」の意味と使い方:例文付き

言葉

今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「残念無念(ざんねんむねん)」です。

言葉のについて意味・使い方・類義語・対義語・英語訳についてわかりやすく解説します。

スポンサードリンク

「残念無念」の意味をスッキリ理解!

残念無念(ざんねんむねん):非常に残念であること。また、心残りであること。

「残念無念」の意味を詳しく

 

「残念無念」は「非常に残念であること」「心残りであること」といった感情を表す四字熟語です。

残念とは「目的を果たせずに思い残すこと」です。また、無念は「目的を果たすことができず悔しく思うこと」を表します。

このように、「残念無念」は、似た意味を持つ二つの熟語を重ねて意味を強調しています。

 

スポンサードリンク

「残念無念」の使い方

  1. 彼がこのパーティーを欠席するとは、残念無念だ。
  2. 残念無念ではあるが、今回の富士山登頂は諦めることにした。
  3. 学生生活最後の運動会が雨天中止になってしまい、残念無念だ。

「残念無念」の類義語

残念無念には以下のような類義語があります。

  • 残念至極(しごく):非常に悔やむさま。
  • 無念千万(むねんせんばん):たまらなく悔しいこと。

すでに説明したように、残念無念は二つの似た意味を持つ熟語を重ねることで、残念さや心残りに思う気持ちを強調しています。

一方で上記の類義語では、「残念」や「無念」と共に、「至極」や「千万」といった程度が非常に大きいことを意味する熟語が組み合わさることで、残念な気持ちを強調しています。

スポンサードリンク

「残念無念」の対義語

残念無念には以下のような対義語があります。

  • 大慶至極(たいけいしごく):非常に喜ばしいこと
  • 歓天喜地(かんてんきち):思わず小躍り(こおどり)するような大きな喜び

これらの四字熟語は、どちらも非常に大きな喜びを示す熟語が使われています。つまり、「残念無念」が表す残念な気持ちと正反対の感情です。

「残念無念」の英語訳

残念無念を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • deep regret
    (深い後悔)
  • bitter disappointment
    (残念無念)
  • chagrin
    (悔しさ)
  • vexation
    (無念)
“vexation” には、「いまいましさ」や「いらだたしさ」という意味があります。

スポンサードリンク

まとめ

以上、この記事では「残念無念」について解説しました。

読み方 残念無念(ざんねんむねん)
意味 非常に残念であること。また、心残りであること。
類義語 残念至極、無念千万
対義語 大慶至極、歓天喜地
英語訳 deep regret(深い後悔)、bitter disappointment(残念無念)など

「残念無念」は、話し言葉と書き言葉のどちらにおいても、用いることの多い四字熟語です。対義語や英語訳もあわせて覚えましょう。

スポンサードリンク