今回ご紹介する言葉は、熟語の「姑息(こそく)」です。
言葉の意味・使い方・誤用・語源・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「姑息」をざっくり言うと……
読み方 | 姑息(こそく) |
---|---|
意味 | その場しのぎの、一時的な対応 |
語源 | 「礼記」の「檀弓」 |
類義語 | 糊塗、弥縫、臨時など |
英語訳 | makeshift(間に合わせの)など |
このページの目次
「姑息」の意味をスッキリ理解!
「姑息」の意味を詳しく
「姑息」とは「その場しのぎの一時的な対応」のことです。
「姑息」の漢字には以下のような意味があります。
- 姑:しばらく
- 息:休む
この2つの漢字を組み合わせて「姑息」は「一時の間に合わせの対応」という意味になります。
「姑息」の誤用|「卑怯な」の意味は間違い!
「姑息」を「卑怯な」という意味でとるのは誤用です。
ただ、この誤用は広がりすぎて、正式な意味として取り上げる辞書も増えてきています。
「姑息」の誤用が広がっている証拠として、文化庁による平成22年度の国語に関する意識調査では以下のような結果が出ています。
姑息の意味
「一時しのぎ」という意味 | 15.0% |
---|---|
「ひきょうな」という意味 | 70.9% |
[出典:平成22年度 国語に関する意識調査]
「姑息」は誤用している人が非常に多いのです。
このような誤用が生まれた理由としては、以下の2つが考えられています。
- 「その場だけの間に合わせ」の意味からの連想
- 「小癪」との混同
それぞれの理由について詳しく見ていきましょう。
誤用が生まれた理由①:「その場だけの間に合わせ」の意味からの連想
「姑息」の誤用が生まれた理由のひとつとして、「その場だけの間に合わせ」の意味からの連想が挙げられます。
問題を根本的に解決しようとせず、取り繕うことは、卑怯で正々堂々としていないとも捉えられます。
そのため、だんだん「姑息」を「卑怯な」という意味で用いる人が増えていったのです。
誤用が生まれた理由②:「小癪」との混同
「姑息」と「小癪(こしゃく)」の混同から「卑怯な」という意味が生まれたという説もあります。
「小癪」は「姑息」と響きが似ています。
その上、「小癪」は「なまいきで癪に障る様子」というネガティブな意味があります。
ここから「姑息」にも「卑怯な」というネガティブな意味が生まれたのです。
「姑息」の使い方
- 姑息な手段を使うのでは、本当に問題を解決したとは言えないだろう。
- 姑息的治療で、上手に病気と付き合っていくことに決めた。
- 因循姑息(いんじゅんこそく)なやり方を続けていては、いつかこの会社は倒産する。
①の「姑息な手段」というのは、決して「卑怯な手段」を意味するものではありません。
「その場しのぎの手段」のことです。
また。②の「姑息的治療」という言葉は、医療の現場で、完治ではないものの、より良い生活を目的として施される治療を指します。
③の「因循姑息」は、「古い習慣をそのままに、その場しのぎで物事を進める」ということを意味する四字熟語です。
「姑息」の語源
「姑息」は古代中国の儒学者がまとめた、『礼記(らいき)』という書物に登場します。
この中の、「檀弓(だんぐう)」という篇に「君子之愛人也以徳、細人之愛人也以姑息」という部分があるのです。
これは、「君子の人を愛するや徳を以って(もって)し、細人(さいじん)の人を愛するや姑息を以ってす」と書き下されます。
現代語では、「君子は徳にかなうようにして人を愛し、小人は目さきの感情で人を愛する」という意味になります。
「姑息」の類義語
姑息には以下のような類義語があります。
「臨時」や「暫定」は、一時的であるという点で「姑息」と意味が類似しています。ただ、「姑息」の場合は「本来はもう少し手を施すべきだが、一時的に間に合わせている」という否定的なニュアンスがあります。
「姑息」の英語訳
姑息を英語に訳すと、次のような表現になります。
- makeshift
(間に合わせの) - stopgap
(一時しのぎの) - temporizing
(その場を繕うこと)
まとめ
以上、この記事では「姑息」について解説しました。
読み方 | 姑息(こそく) |
---|---|
意味 | その場しのぎの、一時的な対応 |
語源 | 「礼記」の「檀弓」 |
類義語 | 糊塗、弥縫、臨時など |
英語訳 | makeshift(間に合わせの)など |
誤用が非常に多いのが、この「姑息」という熟語です。
きちんと正しい意味を理解し、誤った使い方をしないようにしましょう。