今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「一挙一動(いっきょいちどう)」です。
言葉の意味・使い方・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「一挙一動」をざっくり言うと……
読み方 | 一挙一動(いっきょいちどう) |
---|---|
意味 | 1つ1つの些細な動作や立ち振る舞いのこと |
類義語 | 一言一行 |
英語訳 | someone’s every move(誰かの全ての動作) |
「一挙一動」の意味をスッキリ理解!
「一挙一動」の意味を詳しく
「一挙一動」とは、人や動物の些細な動作やしぐさのことを表す四字熟語です。「手をあげる」「体を動かす」といった、1つ1つの体の動きを指します。
「一挙一動」という言葉は、「挙動」と「一」という2つの言葉から成り立っています。
「挙動」という言葉は、「人や動物の立ち振る舞いや、動き」という意味を持ちます。また、「一」という漢字には、「少し」「わずかな」という意味があります。
ですから、「一」と「挙動」が合わさった「一挙一動」は、「些細な動作や立ち振る舞い」という意味になります。
「一挙一動」の使い方
- 彼は落ち着きがなく、一挙一動がよく目立つ人である。
- 動物の一挙一動は、見る者を幸せにさせる。
「一挙一動」の類義語
「一挙一動」には以下のような類義語があります。
- 一言一行(いちげんいっこう):1つの言葉と1つの行為。転じて、些細な行いのこと
一言一行は、「ふとした些細な行為のこと」を指す点が「一挙一動」と共通しています。ただし、行動だけでなく言葉に対しても用いられる点が「一挙一動」と異なります。
「一挙一動」の英語訳
「一挙一動」を英語に訳すと、次のような表現になります。
- someone’s every move
(誰かの全ての動作)
“someone’s” は「誰かの」という意味です。文を作るときは、この部分を実際に動作を行う人に変えて用います。例えば、 “your” (あなたの)や“his/her” (彼の/彼女の)といった所有格の単語に変える必要があります。
また、“every” は「全ての〜」という意味の単語です。 “move” は「動き・動作」を表す単語ですので、「全ての動作」という意味になります。なお、 “every” の直後の単語は複数形にはなりません。 つまり、“moves” は誤りですので、注意が必要です。
まとめ
以上、この記事では「一挙一動」について解説しました。
読み方 | 一挙一動(いっきょいちどう) |
---|---|
意味 | 1つ1つの些細な動作や立ち振る舞いのこと |
類義語 | 一言一行 |
英語訳 | someone’s every move(誰かの全ての動作) |
些細な言動というものは、意外と他人に見られているものです。
ですから、日頃から自分の些細な振る舞いに気を使うと、より成長することができます。