今回ご紹介する言葉は、熟語の「所以(ゆえん)」です。
言葉の意味・使い方・語源・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「所以」をざっくり言うと……
読み方 | 所以(ゆえん) |
---|---|
意味 | 物事の根拠、理由。 |
語源 | 中国語の「所以」、漢文の訓読語。 |
類義語 | 事由、理屈、証拠など |
英語訳 | reason(理由、根拠、わけ)など |
「所以」の意味をスッキリ理解!
「所以」の意味を詳しく
「所以」は、漢文でよく見かける熟語です。その読み方は「ゆえん」ですが、間違われることも多いです。「しょい」や「ところい」と読んでしまわないように注意しましょう。
「ゆえん」と読む熟語には「由縁」もあります。この熟語も「所以」も、辞書で意味を引くと、どちらも「いわれ」という意味を持っています。しかし、これら二つの間には、はっきりとした違いがあります。
「由縁」は、物事がそれまでに経てきた歴史や道筋に縁(ゆかり)があることを指します。一方の「所以」には、つながりや関係といったニュアンスは含まれません。「所以」は、ある物事がそうである根拠や理由を意味します。
「所以」の使い方
- ある哲学者は、理性こそが人間の人間たる所以だと言う。
- 彼を平成の怪物とする所以はここにある。
- この学校が名門校だと言われる所以は、数々の有名な卒業生たちにある。
「所以」の語源
「所以」の由来には、二つの定説があります。
ひとつ目は、中国語を直接の語源に持つというものです。中国語には、理由を説明する際に用いる「所以(スォイー)」という単語があります。これが、日本語の「故に(ゆえに)」という言葉に対応するため、その読みが当てられ、音が変化して「ゆえん」になったと言われています。
もうひとつは、漢文訓読語を語源に持つというものです。「所以」を読み下すと、「以て(もって)○○する所となる」となります。しかし、これは慣例的に「ゆえになり」と読まれています。この読みが転じて「ゆえんなり」になったと言われています。
「所以」の類義語
所以には以下のような類義語があります。
「所以」の英語訳
所以を英語に訳すと、次のような表現になります。
- reason
(理由、根拠、わけ) - cause
(原因、動機、理由) - grounds
(根拠、原因、理由) - as a result
(その結果として) - therefore
(それゆえに)
まとめ
以上、この記事では「所以」について解説しました。
読み方 | 所以(ゆえん) |
---|---|
意味 | 物事の根拠、理由。 |
語源 | 中国語の「所以」、漢文の訓読語。 |
類義語 | 事由、理屈、証拠など |
英語訳 | reason(理由、根拠、わけ)など |
「所以」は、漢文の授業などで見かけることが多いものの、きちんと理解している人が少ない熟語です。ニュアンスも含め意味をしっかり理解し、ふさわしい時にきちんと使えるようにしましょう。