今回ご紹介する言葉は熟語の「恍惚(こうこつ)」です。
「恍惚とした表情」など、主に書き言葉として使われる言葉です。小説等で目にしたことのある方も多いのではないでしょうか。
今回は、「恍惚」の意味・使い方・類語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「恍惚」をざっくり言うと……
読み方 | 恍惚(こうこつ) |
---|---|
意味 | ある物事に心を奪われてうっとりすること。意識がはっきりしないこと。 |
類語 | 法悦、忘我、夢心地など |
英語訳 | rapt, in rapture, fall into a trance |
「恍惚」の意味をスッキリ理解!
「恍惚」の意味を詳しく
「恍惚」は、「恍惚とした」や「恍惚の」といった形で修飾語として使われる表現です。2つの意味があります。
1つ目は、「ある事柄に惹かれてうっとりとすること」という意味です。主体的な意思ではなく、対象に心が導かれている状態を指します。たとえば、名演奏に心奪われる様子を「恍惚として名演奏に聴き入る」と表現できます。
2つ目は、「意識がはっきりしないさま」という意味です。「彼は疲れ切って恍惚とした状態だった」のように、思考などがおぼろげになっている状態のことを指して使います。
「恍惚」の「恍」と「惚」は、どちらも「うっとりとするさま」を意味します。似た意味の言葉で構成されている熟語であるため、それぞれの漢字の意味を押さえると、より「恍惚」の意味を覚えやすくなるでしょう。
ちなみに、「恍惚」は「慌惚」とも表記します。
病状も指す?「恍惚」のさらなる意味
「恍惚」は、老人などが病的理由からぼんやりとしているさまを指す意味でも用います。この意味での使い方は、昭和43年に有吉佐和子が著した『恍惚の人』という作品が由来であると言われています。
彼女はこの作品を通して、認知症の人の状態を「恍惚」と遠回しに表現しました。このことから、老人の病的に意識がもうろうとした状態を表す時にも「恍惚」が使われるようになりました。
「恍惚」の使い方
- 彼女は恍惚とした表情で、目の前の神秘的な情景を眺めていた。
- 村の救世主とされる偶像に、村人からの恍惚とした眼差しが向けられた。
- ハードなトレーニング後、ほとんど恍惚とした状態で聞いていた部長の話は、あまり耳に届いていなかった。
②の「恍惚とした眼差し」は、魅力的なものや人を慕うような眼差しのことを指しています。救世主とは、まさにそういった存在ですよね。
③では、意識がはっきりしていないという意味で「恍惚」が使われています。
「恍惚」の類義語
「恍惚」には以下の類義語があります。
- 法悦(ほうえつ):喜びを感じてうっとりするさま
- 忘我(ぼうが):我を忘れて、何かに心を奪われるさま
- エクスタシー:気持ちよさが最高潮に達して無我夢中の状態のこと
- 茫然自失(ぼうぜんじしつ):あっけにとられ我を忘れること
- 夢心地(ゆめごこち):夢みたいにうっとりした気持ちのこと
- トランス:主体的な意思が喪失し、日常とは異なる心理状態
「トランス」は、変性意識状態とも言われます。催眠状態に近く、幻覚症状を引き起こしたりする心理状態のことです。
「恍惚」の英語訳
「恍惚」を英語に訳すと以下のような表現になります。
- in rapture
(恍惚として) - rapt
(恍惚とした) - fall into a trance
(恍惚状態になる)
- in rapture
- My grandfather listened to the music in rapture.
(祖父は、恍惚として音楽を聴き入っていた。) - After she met the athlete she admired, she put an rapt expression on her face.
(憧れの選手に会った彼女は、恍惚とした表情を浮かべていた。) - By means of hypnotism, I fell into a trance.
(催眠術によって、私は恍惚状態になった。)
- My grandfather listened to the music in rapture.
まとめ
以上、この記事では「恍惚」について解説しました。
読み方 | 恍惚(こうこつ) |
---|---|
意味 | ある物事に心を奪われてうっとりすること。意識がはっきりしないこと。 |
類語 | 法悦、忘我、夢心地など |
英語訳 | rapt, in rapture, fall into a trance |
意識がはっきりしないほど心が奪われる対象には、さまざまなものがあるでしょう。たとえば、芸能人などの人や、芸術作品などの物体、そして宗教などの思想です。
ぜひ、「恍惚」の意味や使い方を覚えてみてください。