今回ご紹介する言葉は、ことわざの「馬脚を露す(ばきゃくをあらわす)」です。
言葉の意味、使い方、由来、類義語、英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「馬脚を露す」をざっくり言うと……
読み方 | 馬脚を露す(ばきゃくをあらわす) |
---|---|
意味 | 隠していた本性や悪事が明らかになること |
由来 | 馬の脚役の役者がうっかり姿を現してしまったことが由来 |
類義語 | 化けの皮が剝がれる、尻尾を出す、尻が割れるなど |
英語訳 | To show the cloven hoof.(割れたひづめが現れる) |
このページの目次
「馬脚を露す」の意味をスッキリ理解!
馬脚を露す(ばきゃくをあらわす):隠していた本性や悪事が明らかになるという意味
「馬脚を露す」の意味を詳しく
「馬脚を露す」は、隠していた本性や悪事が明らかになるという意味のことわざです。「馬脚を現す」とも表記されます。
基本的に悪いことが判明した時に使われることわざです。
隠していた本性や悪事が明らかになるということは、元々別の一面があることが前提となります。そのため、「馬脚を露す」存在は、何かしらの二面性を持っています。
例えとして、いつも学校はバッチリのメイクをしてオシャレに服を着こなしている女の子を想像してください。
たまたま、その女の子が、自宅近所のコンビニへ行くところに遭遇したとします。
その女の子は、スエットでメイクはしていませんでした。
いつもはしっかりメイクをして隠していた素顔が、この時明らかになります。これが「馬脚を露す」ということです。
「馬脚を露す」の使い方
- 疑ってはいたけど根拠が掴めなかった。しかし、うっかり口を滑らせたことで馬脚を露した。
- 会社のものが押収されて、ついに馬脚を露した。
「馬脚を露す」の由来
馬脚は、芝居などで馬の脚を担当する役者のことです。
「馬脚を露す」は、馬の脚役なのに、本番中うっかり姿を現してしまうことを例としたことわざです。ちなみに、このことを実際に題材とした劇が、中国の古典劇の「元曲陳州糶米」です。
見えてはいけないはずの本来の姿を現してしまうことが転じ、隠していた本性が明らかになることという意味で使われています。
「馬脚を露す」の類義語
馬脚を露すには以下のような類義語があります。
- 化けの皮が剝がれる:隠していた本性が明らかになること
- 尻尾を出す:隠していたことやごまかしが現れること
- 尻が割れる:隠していたことや悪いことが現れること
- 化けの皮を現す:隠していたことの真相が明らかになること
「馬脚を露す」の英語訳
馬脚を露すを英語に訳すと、次のような表現になります。
- To show the cloven hoof.
(割れたひづめが現れる)
まとめ
以上、この記事では「馬脚を露す」について解説しました。
読み方 | 馬脚を露す(ばきゃくをあらわす) |
---|---|
意味 | 隠していた本性や悪事が明らかになること |
由来 | 馬の脚役の役者がうっかり姿を現してしまったことが由来 |
類義語 | 化けの皮が剝がれる、尻尾を出す、尻が割れるなど |
英語訳 | To show the cloven hoof.(割れたひづめが現れる) |
できるだけ、馬脚を露すような場面には遭遇したくないですね。