「舌先三寸」の意味とは?類語や英語や対義語まで例文付きで解説

言葉

今回ご紹介する言葉は、四字熟語の「舌先三寸(したさきさんずん)」です。

言葉の意味・使い方・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。

☆「舌先三寸」をざっくり言うと……

読み方舌先三寸(したさきさんずん)
意味巧みではあるものの、うわべだけで不誠実な言葉
類義語一口両舌
英語訳glib tongue (口先だけの言葉)

「舌先三寸」の意味をスッキリ理解!

舌先三寸(したさきさんずん):巧みではあるものの、うわべだけで不誠実な言葉

「舌先三寸」の意味を詳しく

「舌先三寸」は、「舌先」と「三寸」の2つの熟語から成り立っています。

まず、「舌先」は「口先」と同じ意味をもちます。つまり、「うわべだけの言葉」を表すのです。それでは、「三寸」とは何なのでしょうか。

 

古代中国から日本に伝わった計測方法に、尺貫法(しゃっかんほう)というものがあります。尺貫法では、長さを表す単位の1つに「寸(すん)」がありました。一寸は約 3cm ですから、三寸は約 9cm となります。

ただし、寸は単なる長さの単位だけでなく、「長さが短いこと」や「幅が薄いこと」のたとえとしても使われます。

短いことや薄いことは、長さや厚さに欠けることを表しますね。つまり、ネガティブな意味合いを持っていることがわかります。ですから、「寸」は、「とるにたらないこと」「ばかばかしいこと」を表します。

ですから、「舌先三寸」における「三寸」も、 9cm の長さを指しているのではなく、「価値のないこと」を表しているのです。

 

つまり、「舌先三寸」は、「表面上の言葉」を指す「舌先」と、「とるにたらないこと」を指す「三寸」から成り立つことで、「うわべだけで不誠実な言葉」を表しているのです。

なお、「舌先三寸」は「舌三寸」という3文字の熟語に言い換えることもできます。

また、「口先三寸」は「舌先三寸」の誤用です。実際には「口先三寸」という四字熟語は存在しませんから、注意しましょう。

「舌先三寸」の使い方

  1. あの政治家の演説は舌先三寸にすぎない。
  2. 多くの詐欺師が、舌先三寸で高齢者をだましている。
  3. 彼女はいつも舌先三寸なので、信用できない。

「舌先三寸」の類義語

「舌先三寸」には以下のような類義語があります。

  • 一口両舌(いっこうりょうぜつ):以前に言っていた内容と、後に言った内容が異なること
  • 有口無行(ゆうこうむこう):言葉で表したことと、実際の行動が異なること
  • 言行相反(げんこうそうはん):口で言ったことと、実際の行動が一致しないこと
  • 言行齟齬(げんこうそご):発言したことと実際の行動が食い違うこと

4つとも、発言内容が疑わしいことを表していますね。ですから、「舌先三寸」の類義語であるといえます。

 

なお、「一口両舌」では、現在の発言と過去の発言を比較しています。一方、「有口無行」「言行相反」「言行齟齬」では、発言内容と行動内容を比べています。

ですから、「発言内容が次々と変わって、信用することができない」という場面では、「舌先三寸」を「一口両舌」に言い換えることができます。

また、「口先で言っていたことと、実際の行動に矛盾が生じている」と表したいときには、「舌先三寸」を、「有口無行」「言行相反」「言行齟齬」に言い換えることができます。

目的に合わせて、類義語を使い分けましょう。

「舌先三寸」の対義語

「舌先三寸」には以下のような対義語があります。

「舌先三寸」の英語訳

「舌先三寸」を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • glib tongue
    (口先だけの言葉)

まとめ

以上、この記事では「舌先三寸」について解説しました。

読み方舌先三寸(したさきさんずん)
意味巧みではあるものの、うわべだけで不誠実な言葉
類義語一口両舌
英語訳glib tongue (口先だけの言葉)

うわべだけの言葉は、相手からの信用を失います。ですから、「舌先三寸」の人物にならないように気をつけましょう。