英語の “picture” と “photo” と “image” の違いとは?区別方法も解説

違いのギモン

英単語の中には日本語に訳すと同じ意味になって、使いわけがよくわからない単語が多くありますよね。

例えば、 “picture” と “photo” と “image” は、どれも「写真」で、どのような違いがあるかわかりにくいと思います。

そこで、今回は “picture” と “photo” と “image” の違いについて解説していきたいと思います。

結論:意味が違う

“picture” と “photo” と “image” では、意味が少し異なります。

まず、 “picture” は「写真」という意味もありますが、「絵」という意味もあります。

次に、 “photo” は「写真」という意味です。

そして、 “image” は「像」という意味です。

“picture” の定義

“picture” は「写真」という意味もありますが、「絵」という意味もあります。

そして、まれにですが、映画という意味を表すこともあります。例えば、「ソニーピクチャーズ」という映画会社です。

これらのことから、 “picture” の根本的な意味は「目に見える姿や形などを平面にうつしたもの」だと言うことができるでしょう。

 

そして、 “picture” の意味が「写真」か「絵」かについては文脈によりますが、どちらともとれる場合もあります。

例えば、以下の例文のような場合です。

He stand at the picture.
(彼はその写真/絵の前に立っている。)

このようなことが起こらないように、どちらともとれそうな場合には、 “picture” という単語は使わないほうがいいでしょう。

そして、絵であることを明らかに示す時には “painting” などの単語が使われることが多いです。

また、写真であることを明らかに示す場合は、 “photo” を使うといいでしょう。この単語の詳細については下の項について解説します。

 

ちなみに、 “picture” が必ず写真という意味を表す場合もあります。それは “take a picture” もしくは “take pictures” という表現を用いた時です。

例文を見てみましょう。

He took a picture of me.
(彼は私の写真をとった。)

もし、この場合の “picture” を「絵」という意味にしてしまった場合、「彼は私の絵をとった」というヘンな表現になってしまいますよね。

ちなみに、 “picture” は写真の中でも、日常のスナップ写真などを表している場合が多いでしょう。

 

そして、ここまで解説してきた “picture” は名詞でしたが、この単語は動詞としても使えます。

動詞として使った場合には、「絵に描く、想像する」などという意味になります。例文で確認してみましょう。

He pictures me.
(彼は私を絵に描く。)

これは「絵に描く」という意味で使われた場合です。

I can’t picture you passing the exam.
(私には君がその試験に合格するという想像ができない。)

これは「想像する」という意味ですよね。

“photo” の定義

“photo” は「写真」という意味です。そして、 “photo” は “photograph” を短縮した表現です。

また、この単語にerをつけると “photographer” となり、これは写真家やカメラマンという意味になります。

このことから、 “photo” は本格的な写真の時に使われることが多い単語と言えるでしょう。

ちなみに、日本語のカメラマンと英語の “cameraman” では意味が異なり、英語の “cameraman” はテレビなどの撮影技師のことを表しています。

 

また、 “photo” には動詞もあります。そして、動詞では「写真をとる」という意味です。1つ例文を見てみましょう。

I photo from the top of the tree.
(私は木の頂上から写真をとる。)

“image” の定義

“image” は「像」という意味です。

つまり、うつす姿や形そのものを表しています。

そして、そのモノの本来の形や鏡やスクリーンにうつった像などを表しています。

また、現実世界にあるものだけではなく、頭の中に描く姿や形なども “image” で表現することができます。

 

そして、動詞もあり、その場合には「像を作る」「想像する」などの意味を表します。例文で確認してみましょう。

I image a tower in clay.
(私は粘土でタワーを作った。)

まとめ

以上、この記事では、 “picture” と “photo” と “image” の違いについて解説しました。

  • picture:写真、絵、映画
  • photo:写真
  • image:像

“picture” と “photo” と “image” とでは意味に違いがあったんですね。間違えて使わないようにしたいものです。

ABOUT US

和佐 崇史
文章を書くこと、読むことが大好きな大学生です。中学2年生で漢検2級を取得するなど、言葉については詳しい自信があります。Webライターとしてはこれまで累計1,000記事以上を執筆してきました。