「こういうのでいいんだよ」とは「派手さはないが、良質である」という意味です。
「こういうのでいいんだよ」は一見、ふつうの日常会話のようですがネットスラングとして流行しています。
どんな元ネタから生まれた表現なのか気になる方も多いのではないでしょうか。
今回は「こういうのでいいんだよ」の意味や使い方を詳しく解説します。
☆「こういうのでいいんだよ」をざっくり言うと……
読み方 | こういうのでいいんだよ |
---|---|
意味 | 派手さはないが、良質である |
由来 | 漫画『孤独のグルメ』内の台詞 |
類義語 | 質朴 素朴 飾り気がない など |
対義語 | 虚飾 衒気 虚栄 など |
英語訳 | It’s OK.(こういうのでいいんだよ) This will do.(こういうのでいいんだよ) など |
このページの目次
「こういうのでいいんだよ」の意味
派手さはないが、良質である
「こういうのでいいんだよ」は久住昌之先生による漫画『孤独のグルメ』の中の台詞です。
派手さはないが、良質なものを褒めるときに使わる表現です。
日常会話でも使われる表現なので、原作を知らずに使う方も多いです。
字面から上から目線な印象を受ける方もいるので、使う際には注意しましょう。
また「そういうのでいいんだよ」という表現が使われることもあります。
「こういうのでいいんだよ」の使い方
「こういうのでいいんだよ」は、以下のような使い方があります。
- 「こういうのでいいんだよ」と一回だけ言う使い方
- 「こういうのでいいんだよ」と二回繰り返す使い方
以下はその例文です。
- キャベツを切ってドレッシングを掛けただけのサラダ。こういうのでいいんだよ。
- 新しさはないが王道の演出が詰め込まれた少年漫画。こういうのでいいんだよ、こういうので。
①の例文は飾り気はないが、美味しいサラダを「こういうのでいいんだよ」を使って表現しています。
②の例文は新しさはないが、読者好みの王道の演出が頻繁に描かれる漫画を「こういうのでいいんだよ」を使って表現しています。
「こういうのでいいんだよ」の元ネタ
「こういうのでいいんだよ」の元ネタは漫画『孤独のグルメ』第12話に出てくる台詞にあります。
『孤独のグルメ』は輸入雑貨店を営む男、井之頭五郎が仕事の合間に立ち寄った飲食店の紹介をする漫画です。
以下は「こういうのでいいんだよ」が生まれたエピソードの紹介です。
ある日、井之頭五郎はランチタイムぎりぎりに洋食屋に駆け込みます。そこで店のおすすめ商品であるハンバーグランチを注文しました。
出てきた料理は、ケチャップの掛かったハンバーグに目玉焼き、スパゲティ、ポテトフライ、人参というありふれたものでした。
井之頭五郎はこのシンプルな料理を見て思います。
「ほー、いいじゃないか こういうのでいいんだよ、こういうので」
ここから「こういうのでいいんだよ」は生まれました。
「こういうのでいいんだよ」の類義語
「こういうのでいいんだよ」には以下のような類義語があります。
- 質朴(しつぼく)
飾りけがなく純真・素直なこと - 素朴(そぼく)
性質などが飾りけなく、自然のままであること。 - 飾り気がない
外面的に取りつくろっている様子がない。 - 純朴(じゅんぼく)
すなおで飾りけがないこと。
「こういうのでいいんだよ」の対義語
「こういうのでいいんだよ」には以下のような対義語があります。
- 虚飾(きょしょく)
内容が伴わないのに外見だけを飾ること - 衒気(げんき)
他人に自分の才能などを見せびらかしたがる気持ち - 虚栄(きょえい)
うわべだけをてらうこと - 見栄(みば)え
見掛けがりっぱなこと - 誇示(こじ)
誇らしげに示すこと - 見栄
人の目を気にしてうわべを実際よりも良く見せようとすること
「こういうのでいいんだよ」の英語訳
「こういうのでいいんだよ」を英語に訳すと、次のような表現になります。
- It’s OK.
(こういうのでいいんだよ) - This will do.
(こういうのでいいんだよ) - That’s the way
(そんなもんだ)
『孤独のグルメ』に登場する他の名言
「こういうのでいいんだよ」以外にも『孤独のグルメ』に登場する名言はあります。
以下にそれを紹介します。
- 焦るんじゃない
はやる気持ちを抑えること - ダブってしまった
同じ食材の料理が二つある - それ以上いけない
それ以上はやめておけ
「こういうのでいいんだよ」のまとめ
以上、この記事では「こういうのでいいんだよ」について解説しました。
読み方 | こういうのでいいんだよ |
---|---|
意味 | 派手さはないが、良質である |
由来 | 漫画『孤独のグルメ』内の台詞 |
類義語 | 質朴 素朴 飾り気がない など |
対義語 | 虚飾 衒気 虚栄 など |
英語訳 | It’s OK.(こういうのでいいんだよ) This will do.(こういうのでいいんだよ) など |
「こういうのでいいんだよ」は幅広い場面で使える言葉です。
元ネタを知らない方にもわかる表現なので、ぜひ使ってみてください。