今回ご紹介する言葉は、熟語の「殺伐(さつばつ)」です。
言葉の意味・使い方・類義語・対義語・英語訳についてわかりやすく解説します。
☆「殺伐」をざっくり言うと……
読み方 | 殺伐(さつばつ) |
---|---|
意味 | 殺気が感じられるほど危険なさま。また、温かみが感じられないさま。 |
類義語 | 荒廃、不穏、物騒など |
対義語 | 温和、穏健、平穏など |
英語訳 | savage(殺伐な) |
「殺伐」の意味をスッキリ理解!
「殺伐」の意味を詳しく
「殺伐」とは、「殺気を感じるさま」という意味です。そして、殺気を感じるほど「危険であること」も指します。「殺」と「伐」はどちらも、「殺すこと」や「失くすこと」を意味しており、二つを重ねることで不穏な空気を強く表現しています。
また、殺気が穏やかさを消すことから、「殺伐」には「温かみが感じられない」という意味もあります。こちらの意味では、荒涼とした空間などを表現する際に用いられます。
「殺伐」の使い方
- 仲の良かった2人が喧嘩して以来、クラスには殺伐とした空気が漂っている。
- こんなに殺伐とした部屋には、花でも飾ると良いでしょう。
- その殺伐な事件に、国中が胸を痛めた。
❶では、「とげとげしい」という緊張感のあるさまを表しています。❷の殺伐は、「温かみが感じられない」という意味です。こちらは緊張感ではなく、殺風景な雰囲気を表現します。❸では、殺気を感じるような「危険なさま」という意味で使われています。
「殺伐」の類義語
殺伐には以下のような類義語があります。
- 荒廃(こうはい):廃れて潤いがなくなること
- 不穏(ふおん):穏やかでないこと
- 物騒(ぶっそう):危険なさま
- 険悪(けんあく):雰囲気などが危険をはらんでいること
「殺伐」の対義語
殺伐には以下のような対義語があります。
- 温和:あたたかく、和やかなさま
- 穏健:穏やかで落ち着いていること
- 平穏:穏やかなさま
「殺伐」の英語訳
殺伐を英語に訳すと、次のような表現になります。
- savage
(殺伐な) - tension
(緊張) - stark
(荒涼とした)
“savage” には暴力的なニュアンスがあります。また、 スラングで「すごい」「格好良い」という表現の1つとして使われることも多いです。文脈から意味を判断しましょう。
“tension” は「緊張」を意味します。 会話の中では、“There was the tension in our classroom today.(今日は教室がピリピリしていた。)” のように使いましょう。
日本語では「テンションが高い」など、気分のことをテンションと呼ぶことがありますが、英語の場合は意味が異なります。ニュアンスの違いに注意しましょう。
まとめ
以上、この記事では「殺伐」について解説しました。
読み方 | 殺伐(さつばつ) |
---|---|
意味 | 殺気が感じられるほど危険なさま。また、温かみが感じられないさま。 |
類義語 | 荒廃、不穏、物騒など |
対義語 | 温和、穏健、平穏など |
英語訳 | savage(殺伐な) |
「殺伐」は、ニュースや小説の中などでよく使われます。意味を知っておくと、ニュースなどについてより理解を深めることができます。ぜひ覚えてみましょう。