ことわざ「長所は短所」の意味とは?英語や類義語まで解説

言葉

今回ご紹介する言葉は、ことわざの「長所は短所(ちょうしょはたんしょ)」です。

言葉の意味や使い方、類義語、英語訳についてわかりやすく解説します。

☆「長所は短所」をざっくり言うと……

読み方長所は短所(ちょうしょはたんしょ)
意味長所に頼りすぎるとかえって失敗になることもあるので、長所は視点を変えれば短所であるということ。
類義語過ちは好むところにあり、泳ぎ上手は川で死ぬ、川立ちは川で果てるなど
英語訳Extremes meet. (両極端は一致する。)

「長所は短所」の意味をスッキリ理解!

長所は短所(ちょうしょはたんしょ):長所は頼りすぎるとかえって失敗になることから、視点を変えれば短所であるということ。

「長所は短所」の意味を詳しく


「長所は短所」とは、長所に頼りすぎるとかえって失敗になることもあるので、長所は視点を変えれば短所であるということを意味します。

人にはそれぞれ何かしら長所があります。そして、その長所を強みとして生きています。例えば、コミュニケーション能力やユーモアセンスを生かして、友達との付き合いの中では盛り上げ役、仕事では営業を行うなどです。

しかし、その長所も、過信してはいけないということを説くのが「長所と短所」ということわざです。長所は確かに強みです。しかし、その強みに頼り切っているとかえって失敗することもあります。

 

先ほどの例を用いて説明します。コミュニケーション能力、ユーモアセンスのある人は、その強みを生かして、初対面の人と馴れ馴れしく接したとします。

それを「親しみやすい」ということで快く受け入れる人も多くいると思います。しかし、中には「初対面なのに礼儀がなっていない」ということで悪い印象を抱く人もいるはずです。

 

また、仕事の営業の場面で、客に対して、馴れ馴れしく接するといった場合も同様です。それが功(こう)を奏(そう)して、営業がうまくいく場合もあるかもしれません。しかし、礼儀を欠いているということで失敗も多くすることになると思います。

コミュニケーション能力、ユーモアセンスに完全に頼り切って、何事においても同じように行ってしまうのは危険なのです。

 

長所は見方によっては短所にもなりうるので、長所に頼りすぎないように気を付けた方が良いという戒めの意味を込めたことわざが「長所も短所」です。

「短所は長所」と言葉を入れ替えて使用している例を目にすることもあります。確かに的を得ているかもしれませんが、正式なことわざではありませんので注意が必要です。

「長所は短所」の使い方

  1. 彼は優しくて、何でも頼みを受け入れてくれる。しかし、長所は短所、彼は自分の意見を全然言わない。
  2. 真面目であることは私の強みだが、長所は短所、応用が利かないところがある。
  3. 長所は短所と言うように、自分の得意なことにこだわりすぎるのはよくない。

➀は、何でも頼みを受け入れてくれる優しさは、反面で主体性が無いという短所にもなるということを言い表した例文です。

➁は、真面目は一般的に言えば長所だが、その反面、応用が利かないという短所にもなるということを意味した例文です。

➂は、「長所も短所」ということわざを踏まえて、長所に頼りすぎないよう自分を戒めている場面です。

「長所は短所」の類義語

「長所は短所」には以下のような類義語があります。

  • 過ちは好むところにあり:失敗は、自分の好きなこと、得意なことをしているときに起こりがちであるということ。
  • 泳ぎ上手は川で死ぬ:自分の力を過信すると、慣れたことや得意なことで失敗したり、身を滅ぼしたりするということ。
  • 川立ちは川で果てる(かわだちはかわではてる):自分の力を過信すると、慣れたことや得意なことで失敗したり、身を滅ぼしたりするということ。
  • 水の達者が水で死ぬ(みずのたっしゃがみずでしぬ):自分の力を過信すると、慣れたことや得意なことで失敗したり、身を滅ぼしたりするということ。
  • 山師山で果てる(やましやまではてる):特技を持つ人は、その技のために身の破滅を招きやすいということ。
  • 善く泳ぐ者は溺れ、善く騎る者は堕つ(よくおよぐものはおぼれ、よくのるものはおつ):人は、自分が得意とすることで失敗しやすいものだということ。
  • 河童の川流れ(かっぱのかわながれ):その道の名人でも、油断して失敗することがあるということ。
  • 得手に鼻突く(えてにはなつく):自分が得意としているものでこそ、人は得てして失敗するものであるということ。

このように、「長所も短所」には数多くの類義語が存在します。それほど、昔から多くの人が、長所は短所の裏返しであるということを戒めていたのだと分かります。

「長所は短所」の英語訳

「長所は短所」を英語に訳すと、次のような表現になります。

  • Extremes meet.
    (両極端は一致する。=長所も短所)
  • Every medal has two sides.
    (どのメダルにも二つの側面がある。=長所も短所)
  • One’s strength is his weakness.
    (その人の強みは、その人の弱みだ。)

まとめ

以上、この記事では「長所は短所」について解説しました。

読み方長所は短所(ちょうしょはたんしょ)
意味長所に頼りすぎるとかえって失敗になることもあるので、長所は視点を変えれば短所であるということ。
類義語過ちは好むところにあり、泳ぎ上手は川で死ぬ、川立ちは川で果てるなど
英語訳Extremes meet. (両極端は一致する。)

「長所は短所」の意味や使い方を理解することはできたでしょうか。

誰もが長所を強みとして生きている中で、それはかえって失敗のもとになる例は数多くあります。強みは、見方によっては弱みにもなりうるということは、肝(きも)に銘じておくことが必要です。