「お気遣い」と「お心遣い」の違いは?言い換えや英語表現もご紹介

違いのギモン

「お気遣い」と「お心遣い」は「相手をどれほど想っているか、どう行動するか」が異なります。

似たような表現なので、意味が分からず混同してしまいませんか?

間違って使用すると失礼になる表現なので、注意しなければなりません。

そこで今回は「お気遣い」と「お心遣い」の違いをわかりやすく丁寧にご説明します。

☆「お気遣い」「お心遣い」の違いをざっくり言うと……

意味行動
お気遣い相手に気を使い
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲に留まる
お心遣い相手に気を配り思いやって
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲を超える

「お気遣い」と「お心遣い」の違い

「お気遣い」と「お心遣い」は以下のような違いがあります。

意味行動
お気遣い相手に気を使い
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲に留まる
お心遣い相手に気を配り思いやって
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲を超える

「お気遣い」は「相手が上手くいく、もしくは失敗しないように気を遣うこと」です。

一方で、「お心遣い」は「心から相手のことを思いやって気を配ること」です。

広辞苑には基本的には意味が同じだと書かれていますが、このように両者はニュアンスが異なります。

 

また、「お気遣い」に基づく行動はマナーやマニュアルの範囲内ですが、「お心遣い」に基づく行動は範囲外といった違いがあります。

「お気遣い」の意味

「お気遣い」は「相手に気を遣って、相手が上手くいく、もしくは失敗しないように何か行動を起こすこと」です。

「気遣い」に丁寧さを表す「お」を付けた表現が「お気遣い」です。

 

たとえば、喫煙者がホテルに泊まりに行くことを考えてみましょう。

喫煙者だということに受付の人が気づき、気を効かして喫煙ルームを案内したとします。

受付の人が気を遣って、喫煙者が残念な思いをしないように配慮した「気遣い」の一種です。

「お気遣い」の使い方

「お気遣い」は相手が自分のために気を遣って何かしてくれた時に、感謝の気持ちを表す場合に使用します。

たとえば、先ほどのホテルの例だと、喫煙者である客側がホテルの受付の人に対して「お気遣いありがとうございます」と言えます。

こうすることで、「自分に気を遣ってくれてありがとう」という感謝を表せます。

実際の例文には、以下のようなものがあります。

  1. わざわざ教えてくださり、お気遣いありがとうございます。
  2. どうぞ、お気遣いなく!
  3. お気遣いにとても感謝しています。

基本的に、相手の行為に対してのお礼を述べる時に使いますが、「お気遣いなく」と言えば、「過度なおもてなしは必要ないですよ」というメッセージになります。

また、親しい関係ではなくビジネスの間柄では「お心遣いありがとうございます」よりも、「お気遣いありがとうございます」をよく使います。

そして、「お気遣いありがとうございます」と言われたら、「大したことはありません」「お役に立てて光栄に存じます」と返すのがよいでしょう。

「お気使い」は間違い

「気を使う」という動詞表現はしますが、「お気使い」は間違いです。

また、動詞表現であっても、相手に対する大きな敬意を表現したい時は、贈りものという意味合いがある「遣」を使用することもあります。

「お気遣い」の類義語

「お気遣い」の類義語には以下のような表現があります。

  • ご高配(こうはい)
    相手の配慮を敬うこと
  • ご配慮
    気を遣う
  • お計らい
    物事が上手くいくよう対処すること
  • ご心配
    関心を払うこと
  • ご厚情(こうじょう)
    心からの深い思いやりの気持ち
  • お心尽くし
    相手のために心を尽くす

「お気遣いありがとうございます」の類義語

「お気遣いありがとうございます」の類義語には以下のような表現があります。

  • ご配慮いただきありがとうございます
    相手のおもてなしに対する感謝表現
  • ご厚情ありがとうございます
    相手の情けや親切に対する感謝表現
  • ご高配ありがとうございます
    目上の人からの配慮や気遣いに対する感謝表現
  • お気遣い痛み入ります
    気を使っていただき恐縮です
  • 誠に恐れ入ります
    本当にありがとうございます
  • 大変恐縮です
    とても感謝しています

「お気遣い」の英語表現

「お気遣い」を英語で言うと、以下のような表現があります。

  • considerartion
    (お気遣い、思いやり)
  • concern
    (心配する)
  • kindaness
    (親切)

「お気遣い」は“consideration”がもっとも適切な英語訳になります。

「お気遣いありがとうございます」の英語表現

「お気遣いありがとうございます」を英語で言うと、以下のような表現があります。

  • Thank you for your kindness.
    (お気遣いありがとうございます)
  • Thank you for your consideration.
    (お気遣いありがとうございます)
  • I really appreciate your concern.
    (お気遣いありがとうございます)

単語が異なるのでニュアンスはそれぞれ異なりますが、どれも「お気遣いありがとうございます」という表現になります。

「お心遣い」の意味

「お心遣い」は「心から相手のことを思いやって気を配り、何か行動すること」です。

「心遣い」に丁寧さを表す「お」を付けた表現が「お心遣い」です。

「気遣い」が相手が相手が上手くいく、もしくは失敗しないように起こす行動なのに対して、「心遣い」は「心からの行動」です。

つまり、相手をどこまで想って行動に移すかニュアンスが異なります。

 

たとえば、自分のミスで飛行機を逃してしまった旅行者がいるとします。

当然ながら、航空会社はそのミスをカバーして弁償したり、違う飛行機に乗せたりする必要はありません。

しかし、臨機応変に「次の便にお乗りください」といった対応をした場合、マニュアルを超えた「心遣い」に基づく行動と言えます。

「お心遣い」の使い方

「お心遣い」は相手が自分に対して大きなおもてなしをしてくれた時、感謝を述べるために使用します。

先ほどの航空会社の例では、飛行機を逃した客が航空会社の人に対して、「お心遣いありがとうございます」と言えます。

実際の例文には、以下のようなものがあります。

  1. お心遣いいただき、ありがとうございます。
  2. 素敵なお心遣いに感謝いたします。
  3. お心遣い頂きまして、大変恐縮です。

そして、「お心遣いありがとうございます」と言われたら、「とんでもないことでございます」「お力になれたのであれば幸いです」と返すのがよいでしょう。

また、「お心遣いありがとうございます」は目上の人に対する表現なので、相手が同僚や目下の場合は「気遣いありがとう」などを使うようにしましょう。

同じように、ビジネスでの場面には不適切で、口語や手紙などで使うのに適しています。

ビジネスの場合は、「ご配慮ありがとうございます」などに言い換えましょう。

「お心遣い」の類義語

「お気遣い」の類義語には以下のような表現があります。

  • ご配慮
    気を遣う
  • ご配意
    気配りすること
  • ご高配
    相手の配慮を敬うこと
  • ご深慮
    深く考えること
  • ご厚情
    心からの深い思いやり
  • お取り計らい
    労力に対する感謝表現
  • お心尽くし
    相手のために心を尽くす

「お心遣いありがとうございます」の類義語

「お心遣いありがとうございます」の類義語には以下のような表現があります。

  • ご配慮いただきありがとうございます
    相手のおもてなしに対する感謝表現
  • ご配意ありがとうございます
    相手のおもてなしに対する堅い感謝表現
  • ご高配ありがとうございます
    目上の人からの配慮や気遣いに対する感謝表現
  • ご深慮ありがとうございます
    相手が自分のことを考えたことに対する感謝表現
  • ご厚情ありがとうございます
    「厚いなさけ」「心からの深い思いやり」の敬語表現
  • お取り計らいありがとうございます
    相手の労力に対する感謝表現

「お心遣い」の英語表現

「お心遣い」を英語で言うと、以下のような表現があります。

  • good thoughts.
    (お心遣い)
  • thoughtful
    (配慮すること)
  • kindness and cooperation.
    (優しさと協力)

「お心遣いありがとうございます」の英語表現

「お心遣いありがとうございます」を英語で言うと、以下のような表現があります。

  • Thank you again for your good thoughts.
    (お心遣い重ねて感謝します。)
  • It is very thoughtful of you. Thank you.
    (お心遣いに大変感謝しております。)
  • Thank you for your kindness and cooperation.
    (温かいお心遣いとご協力に感謝いたします。)

「お気遣い」と「お心遣い」の違いのまとめ

以上、この記事では、「お気遣い」「お心遣い」の違いについて解説しました。

意味行動
お気遣い相手に気を使い
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲に留まる
お心遣い相手に気を配り思いやって
もてなしなどの行為をすること
マナーやマニュアルの範囲を超える

「お気遣い」と「お心遣い」は似たような意味であることは間違いありません。

しかし、相手をどれほど想っているか、どう行動するかという点が異なります。

ぜひ、この記事を参考にして意味や使い方をマスターしましょう。